PALABRAS PERDIDAS
domingo, 13 de noviembre de 2011
A DROP IN THE OCEAN
Una gota en el océano, un cambio de tiempo, rezaba para que pudieramos acabar juntos. Es como desear lluvia cuando estas en el desierto. Pero te abrazo lo más cerca posible, porque tú eres mi cielo. No quiero malgastar el fin de semana, si no me amas, finge unas horas más, después me iré. Y mientras mi tren se dirige hasta el este, me pregunto como te mantienes caliente. Es demasiado tarde para llorar, estoy demasiado rota para poder continuar. Sigo sin dejarte... muchas noches apenas duermo, no tires lo que no necesitas de mí. Sólo una gota en el océano, un cambio de tiempo, rezaba para que pudieramos acabar juntos. Es como desear lluvia cuando estás en el desierto, pero te abrazo lo más cerca posible, porque tú eres mi cielo. Confianza inapropiada y viejos amigos, nunca contando los arrepentimientos, por la gracia de Dios, no descanso en absoluto. Y Nueva Inglaterra como las hojas, cambian la última excusa que reclamaré es que fui una chica que amó a un chico como una niña pequeña. Sigo sin dejarte... muchas noches apenas duermo, no tires lo que no necesites de mí. Solo una gota en el océano, un cambio de tiempo, rezaba para que pudiéramos estar juntos. Es como desear lluvia cuando estás en el desierto, pero te abrazo lo más cerca posible, porque tu eres mi... el cielo, ya no parece tan lejos, no. El cielo ya no parece estar tan lejos. Una gota en el océano, un cambio de tiempo, deseba que pudieramos estar juntos en esto, porque tú eres mi cielo.
TIP TOEING, DE PUNTILLAS
Los semáforos me detienen, enciendo y salgo
llanos caminos hechos de inconsistentes muros
Ocultarse y huir, ¿a qué otro lugar ir?
Golpear y caer mi goteante alma
Siluetas de pensamientos
llaman a mi puerta, donde mis objetivos
están listos para explotar
Dejad que haga renacer mi trono
trompetas me darán la bienvenida a casa
derribo los muros y me largo
venid, llevadme, aquí estoy de nuevo
Mañana de llantos
en mi nuevo jardín de rosas
La luz del sol cubierta de azúcar
calienta mis sueños
Esquivo las brillantes flores azules
que bailan alrededor de mis rodillas
mientras empiezo a andar
de puntillas en el paraíso
traducción de transmusiclation
Cambio de velocidad y voy otra vez
izquierda o derecha estoicamente rutinario
sintiendo la diana sobre mi pecho
deshago mi nudo y me preparo para descansar
Dejad que haga renacer mi trono
trompetas me darán la bienvenida a casa
derribo los muros y me largo
venid, llevadme, aquí estoy de nuevo
Mañana de llantos
en mi nuevo jardín de rosas
La luz del sol cubierta de azúcar
calienta mis sueños
Esquivo las brillantes flores azules
que bailan alrededor de mis rodillas
mientras empiezo a andar
de puntillas en el paraíso
Mañana de llantos
en mi nuevo jardín de rosas
La luz del sol cubierta de azúcar
calienta mis sueños
Esquivo las brillantes flores azules
que bailan alrededor de mis rodillas
mientras empiezo a andar
de puntillas en el paraíso
traducción de transmusiclation
Los semáforos me detienen, enciendo y salgo
Ocultarse y huir, ¿a qué otro lugar ir?
llanos caminos hechos de inconsistentes muros
Ocultarse y huir, ¿a qué otro lugar ir?
Golpear y caer mi goteante alma
Siluetas de pensamientos
llaman a mi puerta, donde mis objetivos
están listos para explotar
Dejad que haga renacer mi trono
trompetas me darán la bienvenida a casa
derribo los muros y me largo
venid, llevadme, aquí estoy de nuevo
Mañana de llantos
en mi nuevo jardín de rosas
La luz del sol cubierta de azúcar
calienta mis sueños
Esquivo las brillantes flores azules
que bailan alrededor de mis rodillas
mientras empiezo a andar
de puntillas en el paraíso
traducción de transmusiclation
Cambio de velocidad y voy otra vez
izquierda o derecha estoicamente rutinario
sintiendo la diana sobre mi pecho
deshago mi nudo y me preparo para descansar
Dejad que haga renacer mi trono
trompetas me darán la bienvenida a casa
derribo los muros y me largo
venid, llevadme, aquí estoy de nuevo
Mañana de llantos
en mi nuevo jardín de rosas
La luz del sol cubierta de azúcar
calienta mis sueños
Esquivo las brillantes flores azules
que bailan alrededor de mis rodillas
mientras empiezo a andar
de puntillas en el paraíso
Mañana de llantos
en mi nuevo jardín de rosas
La luz del sol cubierta de azúcar
calienta mis sueños
Esquivo las brillantes flores azules
que bailan alrededor de mis rodillas
mientras empiezo a andar
de puntillas en el paraíso
traducción de transmusiclation
Los semáforos me detienen, enciendo y salgo
Ocultarse y huir, ¿a qué otro lugar ir?
miércoles, 9 de noviembre de 2011
NO HAY COSAS IMPOSIBLES SOLO COSAS IMPROBABLES
La Real Academia define la palabra imposible como algo que no tiene facultad ni medios para llegar a ser o suceder. Y define improbable como algo inverosímil, que no se funde en una razón prudente. Puestos a escoger a mi me gusta más la improbabilidad que la imposibilidad, como a todo el mundo, supongo. La improbabilidad duele menos, deja un resquicio a la esperanza, a la épica. Que David ganara a Goliat era improbable, pero sucedió, un afroamericano habitando la casa Blanca era improbable, pero sucedió, Nadal desmarcando del número uno a Fereder, una periodista convertida en princesa. El amor, las relaciones, los sentimientos, no se fundan en una razón prudente, por eso no me gusta hablar de amores imposibles, sino de amores improbables, porque lo improbables es por definición, probable, lo que es casi seguro que no pase, es que puede pasar. Mientras haya una posibilidad, media posibilidad entre mil millones de que pase, vale la pena intentarlo.
ETERNAMENTE
No está demostrado que yo tenga que morir, simplemente a palabra doy Dios, con perdón tiene un extraño sentido del humor. Ami me gustaría que vivamos para siempre y que seamos jóvenes eternamente. ¿Que harías si tuvieras todo el tiempo y no importara para nada si es verano o es invierno?. Si tú quisieras vivir conmigo eternamente... entonces tú serias diferente al resto de la gente, si me siento derrotada, tú me haces más fuerte. Y yo que no puedo estar sin ti, no he encontrado la manera de que no tengas que morir, si te quedas quieto ahí, yo te grabo en mi cabeza cuando no paras de reír. No está demostrado que el Sol se quede fijo ahí y que la luna y las estrellas vayan a estar para, que las puedas tú mirar. A mí me gustaría que vivamos para siempre y que seamos jóvenes eternamente. ¿Qué harías si tuvieras todo el tiempo de este mundo y no importara ni el pasado ni el futuro?. Si tú quisieras vivir conmigo para siempre... entonces tú serías diferente del resto de la gente, si me siento derrotada, tú me haces más fuerte. Y yo que no puedo estar sin ti, no he encontrado la manera de que no tengas que morir, si te quedas quieto ahí, yo te grabo en mi cabeza cuando no paras de reír. Y amí me gustaría que vivamos para siempre y que seamos jóvenes eternamente. ¿Qué harías si tuvieras todo el tiempo de este mundo y no hubiera qye cambiar, nada de lo tuyo?
sábado, 5 de noviembre de 2011
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)

